考题云-WellCMS
  •  首页
  •  外语
  •  计算机
  •  考研
  •  公务员
  •  职业资格
  •  财经
  •  工程
  •  司法
  •  医学
  •  专升本
  •  自考
  •  实用职业技能
  •  登录
  1. 标签
  2. CATTI三级口译实务
  • 中国一东盟商务与投资峰会已连续举办8届,累计有42位中国和东盟国家领导人、1500多位部长及贵宾出席,30多万名客商踊跃参会。

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    670
  • 中国一东盟商务与投资峰会已连续举办8届,累计有42位中国和东盟国家领导人、1500多位部长及贵宾出席,30多万名客商踊跃参会。

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    780
  • 中国一东盟商务与投资峰会已连续举办8届,累计有42位中国和东盟国家领导人、1500多位部长及贵宾出席,30多万名客商踊跃参会。

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    720
  • 中国一东盟商务与投资峰会已连续举办8届,累计有42位中国和东盟国家领导人、1500多位部长及贵宾出席,30多万名客商踊跃参会。

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    840
  • Thank you for that introduction. Good morning everyone. I’d like to thank the U. S. Trade and Development Agency and the Civil A

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    550
  • I think the existing companies usually encourage the so-called "proven way" , something that has worked before, instead of innov

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    830
  • I think the existing companies usually encourage the so-called "proven way" , something that has worked before, instead of innov

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    1290
  • Hong Kong remains a city that bridges East and West and looks outward in all directions.

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    700
  • Hong Kong remains a city that bridges East and West and looks outward in all directions.

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    370
  • Hong Kong remains a city that bridges East and West and looks outward in all directions.

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    630
  • Hong Kong remains a city that bridges East and West and looks outward in all directions.

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    540
  • Hong Kong remains a city that bridges East and West and looks outward in all directions.

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    430
  • Hong Kong remains a city that bridges East and West and looks outward in all directions.

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    490
  • Hong Kong remains a city that bridges East and West and looks outward in all directions.

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    490
  • Hong Kong remains a city that bridges East and West and looks outward in all directions.

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    660
  • 贵宾们,女士们、先生们,朋友们: 很高兴和大家在此相聚,共同出席第八届夏季达沃斯论坛。我谨代表中国政府对论坛召开表示热烈祝贺!对各位远道而来的嘉宾表示诚挚欢迎! 本届论坛以“推动创新,创造价值”为主题,具有很强的现实意义。创新是人类社会的永

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    710
  • 中国和新加坡相互投资结出了丰硕成果,投资合作规模和水平有了进一步提升,新加坡已成为中国主要的外资来源地之一。自去年开始,新在华投资扭转了持续几年下滑的局面,开始增长。目前,合同投资总额实现了40.4%的增长,达27.85亿美元,实际到位外资23.37亿美元

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    700
  • 中国和新加坡相互投资结出了丰硕成果,投资合作规模和水平有了进一步提升,新加坡已成为中国主要的外资来源地之一。自去年开始,新在华投资扭转了持续几年下滑的局面,开始增长。目前,合同投资总额实现了40.4%的增长,达27.85亿美元,实际到位外资23.37亿美元

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    520
  • 以经济合作为重点,逐步拓展全方位合作。

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    610
  • 以经济合作为重点,逐步拓展全方位合作。

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    540
  • «
  • 1 ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...30
  • »
CopyRight © 2025 All Rights Reserved
Processed: 0.014, SQL: 5